В «Яндекс Переводчик» интегрированы три новых языка коренных народов России. Технология позволяет переводить тексты с мансийского, абазинского и ногайского языков на более чем 100 других языков мира и обратно.
Информацию об этом представил заместитель руководителя Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН России) Станислав Бедкин в ходе открытия форума «Языковая политика».
Абазинский и ногайский языки имеют статус государственных в Карачаево-Черкесской Республике, их носителями являются порядка 200 тысяч человек. Мансийский язык, родной для почти 3000 представителей коренных малочисленных народов Севера, стал первым языком этой категории, добавленным в сервис, как отметили в Доме народов России.
Для обучения алгоритмов перевода использовались лингвистические базы данных, предоставленные Карачаево-Черкесским институтом гуманитарных исследований им. Х. Х. Хапсирокова, а также Обско-угорским институтом прикладных исследований и разработок совместно с Югорским научно-исследовательским институтом информационных технологий.
Работа по цифровизации языкового наследия ведется Домом народов России и компанией «Яндекс» при поддержке ФАДН РФ. Данный проект направлен на сохранение и популяризацию языкового многообразия страны в цифровом пространстве.
Источник: НацАкцент